Blogarchívum

Translate

2014. március 17., hétfő

Még a madarat

is félretoltam ezért a mezei nyúlért. Nem esett nagyon nehezemre, hisz olyan unalmas mindíg egyszínűvel csak helyet kitölteni, legyen az hóember vagy piros madár.:-(
A mintát ismét a saját szájam ízére formáltam és nem olyanra varrtam, mint ahogy  Lori Markovic  tervezte.
Hallottam már a mondást, hogy soha se mond, hogy soha, mert egyszer csak téged is elér. Így voltam most az egy szállal, egy szálon varrással. Mikor másnál láttam, mindíg elcsudálkoztam, és nagyon tiszteltem az elkövetőjét, de meg sem fordult, hogy én is !  És hát itt van !
Szerintem, Ő nyúl Úr a az Aliz csodaországban meséből, és persze, nekem muszáj volt megvarrnom.
Hiába fújt, óriási szél a hétvégén, szerencsére jól láttam, és 2 nap alatt elkészültem  :-)

4 megjegyzés:

goblen írta...

Végre sikerül írni...
Szóval: Nagyon aranyos a nyulad! De jó, hogy ennyi kedved van varrni. Lesz mit csodálni szombaton..., ugye? :)

agnesordog írta...

Nincs sok, csak ez és a madár :-)
Reggel mosom vasalom --- egyszerűen csodaszép !

EL RINCON DE CHELO írta...

Que bonito!!!!

Bobalany írta...

Erre én is azt mondtam, hogy soha, de nagyon aranyos mégis!