Blogarchívum

Translate

2011. november 2., szerda

Folytatás

Hetek óta, nem volt himzőtű a kezemben, pedig már nagyon vágytam rá. Beleszerettem a legújabb somebunnyba, ami nem véletlen, mert csodás lett az idei téli madáretetős kép .

Kinyomtattam, de nem sikerült kitalálnom, mi is legyen, ha kész lesz, és egyébként is van bőven elkezdett, és be nem fejezett munkám, így most kivételesen felülkerekedett bennem a rendesség és kotorásztam a félbe maradt munkáim között.
Ez a kép legalább olyan gyerekes, mint Somebunny, és már két éve áll így félbe hagyott állapotban.
Most a sok nap pihenés alatt ezen böködtem kicsit. Eszembe jutott, nem tudom, Dana, vagy Newsee mondása, miszerint ez nem is félbe maradt, csak évekkel ezelőtt- előre dolgozott a mostani befejezéshez.

Míg Mariska családot látogat, finom birsalma sajtot készít , én is kaptam felmentést a szárnysuhogás alól, és bökögethetek kedvemre. Bár még nem mindent végeztem el, a kiadott házi feladatok közül de majd belehúzok :-)
Szép hetet Mindenkinek !

6 megjegyzés:

Newsee írta...

Mindkettő annyira édes hogy már tudom is hol legyen a helyük :-D

Egyébként a mondás talán Danától származhat, de ha ő nem vállalja akkor tőlem :-D

agnesordog írta...

Köszönöm, hogy felvállalod :-)

Hesztia írta...

nekem is nehezemre eldönteni, hogy melyik édesebb!...én mindenesetre Somebunny-t hozzáadtam a téli csoportképemhez :D Lehet, hogy eljött az ideje egy téli Somebunny-s függönynek, Ági!?

EL RINCON DE CHELO írta...

Que preciosos bordados, besos

mannamari írta...

Nagyon édes.

A mondás szerintem Newsee-tól származhat, de ahogy látom ő sem vállalja.:-)

goblen írta...

Nagyon aranyos a minta.
Hajrá Ági, egyszer csak kész lesz az egérke is. :)